They migrated, so I graduated: Ellos migraron, yo me gradué.
Dreams without borders: Sueños sin fronteras.
Job-stealing immigrant: Inmigrante ladrona de trabajos.
Migration is beautiful: La migración es hermosa.
Xicana from the hood. Made it with the books: Chicana del barrio, lo logré con los libros.
My parents crossed the border so I could cross the stage: Mis padres cruzaron la frontera para que yo pudiera atravesar el escenario.
Make America respect immigrants: Haz que América respete a los inmigrantes.
Chingona como mi madre
¡Sí se pudo! Gracias Ma y Pa.
Rimas y lemas en inglés, o en spanglish, que reivindican a la migración latina en Estados Unidos, sobre todo a la mexicana. En los birretes de sus graduandos en la universidad, con el adorno de las banderas de sus países, colores vivos, flores o escarcha.
En el último mes de mayo, escribe Olivia Liendo en el portal de Univision Noticias, han proliferado estos mensajes de defensa del propio origen entre jóvenes latinos que recibieron su título de graduación. Están en Instagram y Twitter bajo la etiqueta #latinxgradcaps.
https://www.instagram.com/p/BUa7W7oA0Kf/?taken-by=kenkanye
Aunque no es la primera vez que ocurre —ya el año pasado aparecieron los birretes con mensaje en los actos de graduación–, este año cobran relevancia porque, como recuerda Liendo, muchas universidades en Estados Unidos se han comprometido a proteger a sus estudiantes sin documentos. Por lo que centros como New York University, Columbia, Wesleyan y otras de Miami son de alguna manera “campus santuario”, una alegoría de las ciudades que hacen lo mismo con los inmigrantes sin papeles en ese país.
https://www.instagram.com/p/BT6mXv7ln0q/?taken-by=mabe420
https://www.instagram.com/p/BUaARSxlCWH/?taken-by=rosaaorellanaa
Liendo entrevista a Theresa Michelle Flores, hija de mexicanos y salvadoreños, empleada el la Universidad de North Carolina: “En la comunidad Latinx he visto evolucionar la decoración de birretes hacia una forma de honrar tus raíces, representar tu herencia, hablar a la lucha de los inmigrantes con la que muchos de nosotros nos conectamos y también como una manera de vincularnos a la gran comunidad Latinx que está tratando de tener éxito en instituciones que no fueron creadas pensando en nosotros”. Porque Flores vende desde agosto de 2016 los adhesivos con estos mensajes, pero que desde agosto del año pasado vende adhesivos personalizados para los birretes en etsy.com.
Los mensajes se vieron, por ejemplo, en universidades de California, Iowa, Virginia, Chicago. Con México, Honduras, Ecuador, El Salvador en los orígenes de quienes los llevaban –varios de ellos los primeros graduados universitarios de su familia–, y puro agradecimiento en sus historias vitales.
https://www.instagram.com/p/BUClPh9DVl0/
Hubo un mensaje que tuvo suficiente espacio en un birrete aunque fuera largo (la imagen principal que acompaña este texto): extractos de una cita célebre del activista César Chávez, cuando habló en el Commonwealth Club en San Francisco, en 1984: Once social change begins, it cannot be reversed. (…) You cannot oppress the people who are not afraid anymore –Una vez que comienza el cambio social, no puede ser revertido. (…) No puedes oprimir a la gente que ya no tiene miedo–.